
— А ну, кто быстрее обежит квартал! — крикнула Джин.
— Быстрее! — скомандовал Бобби.
Няня выкатилась из комнаты, держа его на плечах, — большой металлический шар, едва слышно жужжащий, наполненный переключателями, реле, фотоэлементами, транзисторами и проводами. Джин выбежала следом.
Наcтупила тишина. Родители снова остались одни.
— Разве она не поразительна? — спросила миссис Филдс. — Конечно, роботы сейчас повсюду — за прилавками магазинов, управляют автобусами, копают траншеи…
— Но няня непохожа на них, — пробормотал Том Филдс. — Она… она не совсем машина. Она походит на личность. Правда, няня намного сложнее по своей конструкции, чем остальные роботы. Так и должно быть. Она даже сложнее нашей кухни. И стоит она намного дороже.
— Да, — прошептала Мэри Филдс. — Она действительно напоминает человека. — В ее голосе прозвучали странные нотки. — Очень напоминает.
— Да, няня отлично ухаживает за нашими детьми, — заметил Том, поднимая газету.
— Но вот что беспокоит меня. — Мэри поставила на стол чашку и нахмурилась. Они уже поужинали. Было поздно. Мэри вытерла губы салфеткой.
— Том, я очень беспокоюсь. Выслушай меня, пожалуйста.
— Слушаю, милая. Что же беспокоит тебя?
В течение нескольких минут Мэри молчала. Внезапно она встала, отодвинула стул и подошла к двери. Приоткрыв ее, она выглянула на лестницу и прислушалась. Том озадаченно следил за ней.
— Что с тобой?
— Я хочу убедиться, что она не слышит нас.
— Кто? Няня?
Мэри подошла к нему.
— Том, прошлой ночью эти звуки снова разбудили меня. А ты утверждаешь, что это не имеет значения!
— Что же это по-твоему значит?
— Не знаю. Именно это и беспокоит меня. Но после того как мы засыпаем, она спускается по лестнице — тихо, будто крадучись.
— Но зачем?
— Не знаю! Прошлой ночью я снова слышала, как она спустилась вниз. И затем… затем, Том, я услышала, как она вышла во двор!
